2016-07-31

Mai the Psychic Girl

Just a thing about:

Жёконак да коре наи.



Translating the sentence in Cyrilic alphabet above this image: it will be your work, as long as telling in the comment box the strict semantics and syntatics behind the phrase.

2016-07-28

The Cyrilic Alphabet

After roughly analised this question, I've decided to put the Cyrilic alphabet as a possible alternative writing sytem for Alethia Language. For sure, it makes use of every letter, except by two.



The table below is from Wikipedia article on Russian Alphabet. You can get the permalink for the version I copied from, right here

Letter Cursive Alethian Name IPA Approx.
English
example
Alethian example,
romanization,
meaning
Аа 01-Russian alphabet-А а.svg а
[a]
/a/ father да
da
"yes"
Бб 02-Russian alphabet-Б б.svg бe
[bɛ]
/b/ bad абажур
abajur
"both"
Вв 03-Russian alphabet-В в.svg вe
[vɛ]
/v/ vine тровода
trovoda
"to find"
Гг 04-Russian alphabet-Г г.svg гe
[ɡɛ]
/ɡ/ go гар
gar
"acid"
Дд 05-Russian alphabet-Д д.svg дe
[dɛ]
/d/ do дулса
dulsa
"sugar"
Ее 06-Russian alphabet-Е е.svg е
[e]
/e/ bender суе
 sue
"water"
Ёё 07-Russian alphabet-Ё ё.svg ё
[jo]
/jo/ yolk ёко
yoko
"girl"
Жж 08-Russian alphabet-Ж ж.svg жэ
[ʐɛ]
/ʐ/ pleasure жалузиа
jaluzia
"jealousy"
Зз 09-Russian alphabet-З з.svg зe
[zɛ]
/z/ zoo знада
znada
"to know"
Ии 10-Russian alphabet-И и.svg и
[i]
/i/ me сигал
sigal
"acronym"
Йй 11-Russian alphabet-Й й.svg и краткое
[i ˈkratkəɪ]
/j/ toy кай
kay
"and"
Кк 12-Russian alphabet-К к.svg ка
[ka]
/k/ kiss кота
kota
"now"
Лл 13-Russian alphabet-Л л.svg
[ɛl]
/l/ lamp алакои
alakoi
"joyful"
Мм 14-Russian alphabet-М м.svg
[ɛm]
/m/ map домане
domane
"tomorrow"
Нн 15-Russian alphabet-Н н.svg
[ɛn]
/n/ not Ниме
Nime
"Germany"
Оо 16-Russian alphabet-О о.svg о
[о]
/o/ Joe сом
som
"something"
Пп 17-Russian alphabet-П п.svg пe
[pɛ]
/p/ pet павиментум
pavimentum
"floor"
Рр 18-Russian alphabet-Р р.svg
[ɛr]
/r/ rolled r нундра
nundra
"trap"
Сс 19-Russian alphabet-С с.svg
[ɛs]
/s/ see икуса
ikusa
"battle"
Тт 20-Russian alphabet-Т т.svg тe
[tɛ]
/t/ tool запату
zapatu
"shoe"
Уу 21-Russian alphabet-У у.svg у
[u]
/u/ boot шурип
szurip
"shrimp"
Фф 22-Russian alphabet-Ф ф.svg
[ɛf]
/f/ face наифа
naifa
"knife"
Хх 23-Russian alphabet-Х х.svg ха
[xa]
/x/ house харуи
harui
"tall"
Цц 24-Russian alphabet-Ц ц.svg цe
[tsɛ]
/t͡s/ sits риусацу
 
riusatsu
"elevation"
Чч 25-Russian alphabet-Ч ч.svg че
[tɕe]
/t͡ɕ/ chip кучара
kuczara
"spoon"
Шш 26-Russian alphabet-Ш ш.svg ша
[ʂa]
/ʂ/ sharp ёшиа
yoshia
"attraction"
Щщ 27-Russian alphabet-Щ щ.svg ща
[ɕɕæ]
/ɕɕ/ sheer
(used to be
pronounced
as in
fresh-cheese)
щека
shcheka
"cheek"
Ыы 29-Russian alphabet-ы.svg ы
[jɪ]
[ji] Ying баыда
bayida
"to wander"
Ээ 31-Russian alphabet-Э э.svg э
[jɛ]
/je/ yield
(faster)
пэ
pye
"skin"
Юю 32-Russian alphabet-Ю ю.svg ю
[ju]
/ju/  use лою
loyu
"south"
Яя 33-Russian alphabet-Я я.svg я
[ja]
/ja/ yard беяра
beyara
"entrance"

The pronounciation may still being worked even right now, so something can change further.

That's enough from now.



2016-07-13

The Alethia Language


Kepost, UR Jobenek maukazni ansutie: Dare da noule logve konsilat yamisogor? Dare da ke? Ima, tokoileg nagiadot vestidareh; darah askosu, darah ansusesz (aka: ticzusesz) kay. Bumit jeremigor mi tani dohi deri ti? Fi tini da manousza, mett nourasodarou. Fi tini da manou, meazuy öni sotia dare? Ö suzuni trenat dare hirgaltie vel? Doji suzuni funsoumi l ak fundatiay ka? Dare l kujutolyat seroltie vel? Asahouza togedaileg ledal utatek tani, ep Bogenko jubilerate kay? 

Кепост, УР Жобенек мауказни ансутие: Даре да ноуле логве консилат ямисогор? Даре да ке? Има, токоилег нагиадот вестидарех; дарах аскосу, дарах ансусеш (ака: тичусеш) кай. Бумит жеремигор ми тани дохи дери ти? Фи тини да маноуша, метт ноурасодароу. Фи тини да маноу, меазуй öни сотие даре? Ö сузуни тренат даре хиргалтие вел? Дожи сузуни фунсоуми л ак фундатиай ка? Даре л кужутолят серолтие вел? Асахоуза тогедаилег ледал утатек тани, еп Богенко жубилерате кай?

Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said, Who {is} this that darkeneth counsel by words without knowledge? Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me. Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding. Who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it? Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof; When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
(Job 38:1-7) 

That's all for now.