2016-03-18

TDT #2: Nulkar paurai darah

Let's try go deeper with another song on our second TDT (Try To Discover) session. Hope you take part with me on this our knowledge rally (:


Nulkar paurai darah
 
Fi kouniri um ni
Fi kurisori tul
Fi mi ihosel mu utseloyu darah

Fi saruzem lada
Cziki kutabam da
L Ur ni firmai mekemet kehepi

Podminka l Uren ipuzheket gyam allaguyuk
Tul ofelomnak doprinayik
Sora? Bumi? Toseyik!
De Bogom gyam zuliha rah
Havaia zpendolse
Mett eienni brinuto rah

Nulkar paurai darah
Mi znayu, gyam koli mi da
L Alumaetai da tomom nekem
Koeia umet kalmaya
Koeia czodasoya
Bogni kenvereyu, kenkyusoyu



___________________________________________
VOKABULAR
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯

allaguda (v.) : to change something, to alter something
brinutoda (v.) : to take care, to assist
bumi (n.) : land
cziki (adj.) : closer, near
czodasoda (v.) : to make miracles happen
doprinada (v.) : to contribute, to collaborate
firmai (adj.) : steady, steadfast*
hava (n.) : love (never sex-related!)
ihosel (adv.) : apparently
ihosi (adj.) : apparent
ipuzhe (n.) : promise
kalmada (v.) : to make calm
kehepida (v.) : to keep, to be steady*
koe (n.) : voice
kurisoda (v.) : become dark, submerge itself in darkness
kyusoda (v.) : to rest; to take a rest
me (n.) : the eye
nekem (adposition) : for me (used just to reinforce the meaning of corresponding possessive ending on a noun)
ofelo (n.) : benefit
tomo (n.) : friend
toseda (v.) : to pass
um (n.) : the sea
utseloda (v.) : to survive
vereda (v.) : to believe, to have faith
zulihada (v.) : to fail, to fault

Comente com o Facebook:

No comments:

Post a Comment