2015-05-10

Beraszece kay Genesis 1:1-5


1 Botan ni Bog sorat kay aoczidamat beraszdul. 2 Kay aoczidama deri leeido kay vagoi; kay youmace deri b dipputoun fronteni. Kay l Bogennömatos b sueken masuperfisni payrelatdim. 3 kay Bog lod: «Fare ey van», kay fare volt. 4 kay Bog faret visaidul, kay l fare deri gi. Kay Bog faret kay youmacet perdul. 5 kay Bog faret nasodul: «Yom», kay youmacet nasodul: «Yoru». Kay l riszon yom deri sera kay asa. (Gennesis 1:1-5)

1 In the beginning God created the heaven and the earth. 2 And the earth was without form, and void; and darkness {was} upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. 3 And God said, Let there be light: and there was light. 4 And God saw the light, that {it was} good: and God divided the light from the darkness. 5 And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day. (Genesis 1:1-5)

Source of english text: KJV

VOKABULAR

Bog : the God, the Lord (from Russian бог. In Seylum, it's a proper, specific name)
Bogennömatos : the Holy Spirit (from Bog + greek πνεύματος)
aoczidama : the Earth
asa : morning (from Japanese) bael : a god, an idol
beraszcz : to create (from Hebrew bara, meaning "to create from the void or starting from the nothing". This Seylum verb used only with and for referencing the Lord)
botan : the beginning
fare : light (from French la phare)
fronte : the face (of a geometric solid or something like. It does not refer to human or animal faces)
leeido : amorphous, without form
nasocz : to name, to put a name in something
payrelatcz : to hover, to float, to fly*
percz : to divide, to share
riszon : the first (from Hebrew)
sora : sky
sue : water. Its plural suek may reference the sea.
superfis : surface
vagoi : void
visaicz : to see, to look at
yom : day (from Hebrew)
yoru : night (from Japanese)
youmace : darkness

Comente com o Facebook:

No comments:

Post a Comment