2015-05-30

The Seylum Alphabet and Pronounciation

This article is meant to bring you the basics on alphabet and pronounciation of the Seylum language.

The Consonants

c sounds like ts in tsunami, or like zz in pizza.
g sounds ever as in game, no matter what vowel succeds it.
h sounds like in house. It never get doubled.
j sounds like s in pleasure.
r sounds ever as in promise and apprentice, never as in rage.
s sounds ever as in console. Always.

The rest of the consonants (b, d, f, k, l, m, n, p, t, v, z) sounds the same in English.

The Dygraphs

sz sounds like sh in Hiroshima. Doubled version is ssz.
cz sounds like in Czech Republic. Doubled version is ccz.
dz sounds as it looks (as the same in English). Doubled version is ddz.
gy sounds like j in The Jetsons. Doubled version is ggy.
ny sounds as something between the Spanish ñ and the final ng like in showing and flowing. It does apply only for the gerundive verb forms.

Don't confuse doubled letters with dygraphs, for which their respective doubled versions are given above.

The Vowels

ö sounds like French eu in bleu and Montesquieu. Quite like in German and Hungarian.
ü sounds like the u in French menu.

The others (a, e, i, o, u) sound more or less as in Spanish.

The y is the shortened version of i, which is used for making dyphthongs.

_____________________________________________________

VOKABULAR

alefebet : alphabet
digraf : dygraph
ditongu : dyphthong
dupi : doubled
konsona : consonant
liter : letter (consonant, vowel)
vokal : vowel

2015-05-24

The Gerundive: Model - Bir melek vardı


You can find the original (Turkish) lyrics by clicking here. Below, the Seylum translation and the English one.

ÖDJEL ASTITVAD

Ödjel astitvad
B havakar viszpad
Mahoitenyan vizlumber z tem balesduli
Nemu da mustahil
Vondar da nekesali
Aun bi solodim: bibekecz da mottainai

Malukele nakodyuny
Kay l kanntarus, l üresi
Kes yoru ni, mi okazijadulyuny: ti da al brakumya-ni
Zerabi, da polnostel koli
Fi kutabyuny, dore lat?
Ojeni, mi deri novile prazani utcak
_______________________________________________________

THERE WAS AN ANGEL

There was an angel
He whispered about love
Illusion of his magical hands was left in my hand
Sleep is impossible
Hope is remorseless
Even the sun has said to itself: rising is pointless

I was crying like crazy
Empty bottle in my hand
Tonight I was celebrating that you're in someone else's embrace
Miserable, completely lonely
If I'm dying - who cares
Today I was like empty streets again

THE GERUNDIVE

In Seylum language, the suffix is -ny.

nakocz → nakoyu → nakoyuny
to cry → I cry → I'm crying

okazijacz → larat okazijalyu → larat okazijalyuny
to celebrate → I celebrate the life → I'm celebration the life

The gerundive suffix can be applied to every tense and person of the verb. And it requires a link vowel if the conjugated verb ends with consonant.


VOKABULAR


astitvacz : to exist
bibekecz : to sunshine, to raise (e.g., asa ni bibekeny → the sun is raising in the morning)
brakum : hug, embrace; closeness (as with fondness)
kanntarus : bottle
kesal : remorse, guilt
maluke : craziness; despair
maluki : crazy
mottainai : wasting; waste
mustahil : the impossible
nakocz : to cry
nekesal : lack of remorse
ödjel : angel
okazijacz : to celebrate. In the text above, it's clearly said on irony
polnostel : completely
polnosti : complete
polnost : completeness
prazani : empty, desolate
solocz : to talk, to speak
utca : street
viszpacz : to whisper
vizlumber : illusion
zerabi : miserable

2015-05-16

Accel World: Se vis Pacem, para Bellum



Se vis pacem, para bellum.*


De kes nai Kuroyukihime-n lemma. Nekya haburya nai mirker; istede, madesirya da #10 lebelet fransziscz.


L kuriosai faktu da ro Kuroyukihime b Haru-kar szeszcz.


Haru da nehaigoi obesoi fiu, buliacenek taggesoi. Haru da malouai stima; de b ta, l Kuroyukihime roker faset yeremsoczker onet sigil. L mako amb l Brain Burst (Nouszan Burusta) progamkar l Haru-t linkesul.


Ima, l onk (id est: Kuroyukihime, l mako, kay Haru, l fiu) z Accel Workd palisteyekirah; ya, b l Kuroyukihime-n madesirya.


Vokabular

buliace : bullying
desir : desire; dream; wish
faktu : fact, certainty
fiu : boy, guy
franszicz : to reach, to gain, to win
habur : war; disputation (from Hungarian háború)
haigoi : tall
kuriosai : curious, intrigant, uncommon
lebel : level
lemma : the saying, the motto, a meaningful phrase
linkesocz : to link up, to establish a connection
mako : girl
malouai stima : low self-steem
mir : peace (from Russian мир)
nehaigoi : short (in height)
obesoi : overweightful
palistecz : to walk through (like as in peregrination), to travel on, to pass the life through (even not continuously)
sigicz : to help (from Hungarian segít, segíteni)
szeszcz : to look for, to search for
yeremsocz : to make higher (anyone, anything, or something in anyone)

__________________________________________
* se vis pacem, para bellum da latinadi lemma. On meana da «fi mirt volus na, haburt elabores ey».

2015-05-12

Beyoncé - I Was Here

Hayastaniadiker homenaje, b hayastaniadi genociden centenar (1915-04-24, b Otomania, l maramacai am).

Beyoncé da yuumei utanor, kay uta I Was Here (┌Ke voltu┘) homenajeker utasodi.


KE VOLTU

Tansilikani asziatom lefsevolulu da
Eni deri som dinet znal ey
Minek lefseluli somet
Tani kaet balesulu na, nul remorsut lefselurah
Som suvanirrt ey lefse, tun onk djam unutmacz

Ke voltu
Laesodu, havasodu
Ke voltu
Somsodu, tulvolem deri mi tulsodu
Kay es tul deri minek minadi magamol
Atom lefselurah, tun minna znalarah
Ke voltu deri

Ivolu: eppyom laesodu, til l kutaba
Znayu: somrenyan laeni deri somem
Sredceni giatom darah astitvaman prova:
Henkaokosodu, kay kes kae latrah

Ke voltu
Laesodu, havasodu
Ke voltu
Somsodu, tulvolem deri mi tulsodu
Kay es tul deri minek minadi magamol
Atom lefselurah, tun minna znalarah
Ke voltu deri

Laesodu, havasodu
Ke voltu
Somsodu, tulvolem deri mi tulsodu
Kay es tul deri minek minadi magamol
Atom lefselurah, tun minna znalarah
Ke voltu deri

Volem da kol znalyek:
Minek haikisodu, l saikomet sodulu
Somrenker ledasodu
Kaet balesodulu, kay kis masaikoi
Koz ke voltu

Ke voltu
Laesodu, havasodu
Ke voltu
Somsodu, tulvolem deri mi tulsodu
Kay es tul deri minek minadi magamol
Atom lefselurah, tun minna znalarah
Ke voltu deri

________________________________________________

I WAS HERE

I wanna leave my footprints on the sands of time
Know there was something that
Something that I left behind
When I leave this world, I'll leave no regrets
Leave something to remember, so they won't forget

I was here
I lived, I loved
I was here
I did, I've done everything that I wanted
And it was more than I thought it would be
I will leave my mark so everyone will know
I was here

I want to say I lived each day, until I died
I know that I had something in somebody's life
The hearts I have touched will be the proof that I leave
That I made a difference, and this world will see

I was here
I lived, I loved
I was here
I did, I've done everything that I wanted
And it was more than I thought it would be
I will leave my mark so everyone will know
I was here

I lived, I loved
I was here
I did, I've done everything that I wanted
And it was more than I thought it would be
I will leave my mark so everyone will know
I was here

I just want them to know
That I gave my all, did my best
Brought someone some happiness
Left this world a little better just because
I was here

I was here
I lived, I loved
I was here
I did, I've done everything that I wanted
And it was more than I thought it would be
I will leave my mark so everyone will know
I was here


__________________________________________

VOKABULAR

astitva : existence
asziato : footprint
ato : mark
giato : good mark, good recordations
haikisocz : to exhaust yourself by doing good things for other people (cf. 2 Corinthians 12:15)
havasocz : to love
henkaokosocz : to make difference (for someone or in something)
ivolcz : to want to say (something)
kutaba : death
latcz : to see
ledasocz : to make someone happy
lefsecz : to leave (marks, things)
minacz : to think, to mentally plan
prova : proof, evidence
remorsu : remorse, repentance
saiko : the best, the better (someone, something)
silika : sand
som : something
somdin : something, anything
somren : someone, anyone
somsocz : to make something/anything
sredce : heart (center of feelings), soul
suvanirr : souvenir, memories
tulsocz : to make everything
tulvol : everything wanted
unutmacz : to forget

 

2015-05-10

Beraszece kay Genesis 1:1-5


1 Botan ni Bog sorat kay aoczidamat beraszdul. 2 Kay aoczidama deri leeido kay vagoi; kay youmace deri b dipputoun fronteni. Kay l Bogennömatos b sueken masuperfisni payrelatdim. 3 kay Bog lod: «Fare ey van», kay fare volt. 4 kay Bog faret visaidul, kay l fare deri gi. Kay Bog faret kay youmacet perdul. 5 kay Bog faret nasodul: «Yom», kay youmacet nasodul: «Yoru». Kay l riszon yom deri sera kay asa. (Gennesis 1:1-5)

1 In the beginning God created the heaven and the earth. 2 And the earth was without form, and void; and darkness {was} upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. 3 And God said, Let there be light: and there was light. 4 And God saw the light, that {it was} good: and God divided the light from the darkness. 5 And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day. (Genesis 1:1-5)

Source of english text: KJV

VOKABULAR

Bog : the God, the Lord (from Russian бог. In Seylum, it's a proper, specific name)
Bogennömatos : the Holy Spirit (from Bog + greek πνεύματος)
aoczidama : the Earth
asa : morning (from Japanese) bael : a god, an idol
beraszcz : to create (from Hebrew bara, meaning "to create from the void or starting from the nothing". This Seylum verb used only with and for referencing the Lord)
botan : the beginning
fare : light (from French la phare)
fronte : the face (of a geometric solid or something like. It does not refer to human or animal faces)
leeido : amorphous, without form
nasocz : to name, to put a name in something
payrelatcz : to hover, to float, to fly*
percz : to divide, to share
riszon : the first (from Hebrew)
sora : sky
sue : water. Its plural suek may reference the sea.
superfis : surface
vagoi : void
visaicz : to see, to look at
yom : day (from Hebrew)
yoru : night (from Japanese)
youmace : darkness

2015-05-05

Seylum - and more specifically...

Seylum is made the new name of the language, the same was called Alieza and also Kodora (Kodora Seylum is the name for the syllabary writing system being developed).

Seylum cames from the Highness Asseylum Vers Allusia, one of the main characters of the anime Aldnoah Zero, which plots as the grand-daughter of the Vers Emperor, Rayregalia Vers Rayvers.


Ad astra et ultra (Seylum: elsora delah-qvay, English: to the skyes and beyond). Sic da kes nö, da makirei Vers Hime.


Elsora delah-qvay, Seylum da kirei ko kay da, da kirei nö. L sarkonsencil, on da sencilai kay audacei. Veral, Seylum Hime da Primrose terminem meance. Primrose da ┌mahidei makireice, l mahidei makireice l madippui mavera┘.

To the skies and beyond, a very beautiful girl she is. The simplicity incarnate, she is naive and dauntless. Truly, The Princess Seylum is the incarnated meaning of the Seylum term Primrose. Primrose means "the very hidden and highest beauty, the very hidden highest beauty that's amazingly deeply true".


VOKABULAR

amazona : horsewoman
dame : lady
esselance : excellence
faytu : duel, fight
hime : princess
imper : empire
jannitor : servant
jentölme : gentleman
kabal : horse
kabaler : knight
keballa : kaballah, qaballah
koou : prince
maou : emperor
maouko : empress
nober : noble
noberce : nobless (the social class of the noble people)
noberko : a female noble
ou : king
ouko : queen, regent princess
suserano : overlord
vassal : vassal

* Note: Latina Seylum or simply Seylum is the language written in the Latin alphabet. Kodora Seylum is a syllabary writing system which still being developed.